回忆不起 发表于 2018-7-25 10:48:11

泰国今年9月正式起草同性婚姻伴侣法!

近日,根据泰国nationmultimedia.com网站报道的新闻,
原新闻地址:http://www.nationmultimedia.com/detail/breakingnews/30350568


泰国人权和自由保护部门负责人Pitikarn Sitthidech在2018年7月21日周六表示,应该在9月起草一项允许同性伴侣正式注册为生活伴侣的法律。
A law allowing same-sex couples to formally register as life partners should be drafted by September, Rights and Liberties Protection Department chief Pitikarn Sitthidech said on Saturday.




她说,这将提交给副总理兼司法部长ACM Prajin Juntong,后者将决定是否应该进入内阁。
It would then be submitted to Deputy Prime Minister and Justice Minister ACM Prajin Juntong, who would decide whether it should go to the Cabinet, she said.


Pitikarn表示,起草这项立法的小组将于7月25日举行会议,审议其63条文章,这些立法被一些人称赞为同性恋婚姻合法化的进步步骤。
Pitikarn said the sub-panel drafting the legislation that’s been hailed by some as a progressive step towards the legalisation of gay marriage would meet on July 25 to review its 63 articles.


她说,小组成员可能会做出一些调整,其中一些是基于其他采用类似立法的国家的经验,例如墨西哥,南非,加拿大,澳大利亚和英国。
Panel members were likely to make adjustments, she said, some based on the experiences of other countries that have adopted similar legislation, such as Mexico, South Africa, Canada, Australia and Britain.


Pitikarn说,该法案将转发给权利部的法律发展委员会,以便在9月进一步调整,然后再送到副总理兼司法部长Prajin。
The bill would be forwarded to the Rights Department’s law development committee for further tweaking in September, and then to Prajin, Pitikarn said.


她指出,一些国家的这一过程耗时长达10年,但Prajin希望快速实行泰国的版本,因为许多LGBT(女同性恋,男同性恋,变性和双性恋)公民应享有与其他所有人相同的权利。
She pointed out that the process in some countries had taken up to 10 years, but Prajin wanted to fast-track Thailand’s version because of the many LGBT (lesbian, gay, transgendered and bisexual) citizens who deserve the same rights as everyone else.


Pitikarn说,Prajin坚持认为立法的作者很好地了解社会状况和所涉及的敏感性。
Pitikarn said Prajin had insisted that the authors of the legislation understand the situation in society well and the sensitivities involved.


他希望制定指导方针,以支持在其他国家注册的同性生活伴侣的地位,这些国家现在居住在泰国,以确保他们享有他们有权享有的权利。
He wanted guidelines set out to support the status of same-sex life partners registered in other countries who were now living in Thailand to ensure they enjoyed the rights to which they were entitled.


Prajin希望在法律生效后明确哪个机构会处理注册。
Prajin wanted it made clear which agency would handle registrations once the law comes into effect.


他希望法律为同性恋婚姻合法化奠定基础。
And he expects the law to lay the foundation for the legalisation of gay marriage.


“自从该部开始推进这项法律以来,我们得到了LGBT社区的良好反馈,以及一份表达对该行动的支持的60,000名请愿书,以及非常有用的信息,”Pitikarn说。
“Since the ministry began moving forward on this law, we have received good feedback from the LGBT community and a 60,000-name petition expressing support for the action, as well as much useful information,” Pitikarn said.


“我相信还有更多人被动地支持这项法律 - 许多尚未表达LGBT身份的人。”
“I believe many more people are passively supporting this law – the many who haven’t yet expressed their LGBT status.”
-----------(中文翻译来自google翻译,如有错,请指正,谢谢)
页: [1]
查看完整版本: 泰国今年9月正式起草同性婚姻伴侣法!